藤蔓植物 爬滿了伯爵的墳墓
The climbing plants overgrow the tumb of the earl's
古堡裡一片荒蕪 長滿了雜草的泥土
It lies waste in the castle. Weeds spring up on barren soil
不會騎掃把的胖女巫
The fat witch, who can't ride besom well,
用拉丁文念咒語啦啦嗚
chants the spells in Latin like"la la wu"
她養的黑貓笑起來像哭
Her black cat sounds like crying when laughing
啦啦啦嗚 用水晶球替人占卜
La la la wu, she divines with the crystal ball
她說下午三點陽光射進教堂的角度
She says the angle the sun shines in the church at three p.m.
能知道你前世是狼人還是蝙蝠
can tell you either you were werewolf or bat last life
古堡主人威廉二世滿臉的落腮鬍
William Junior, owner of the castle, wears big whiskers
習慣 在吸完血後開始打呼
He is used to snoring after sucking ﹝the﹞ blood
管家是一隻會說法語舉止優雅的豬
The steward is a well-mannered swine which can speak French smoothly
吸血前會唸約翰福音作為彌補
He says St.John's gospel as offset before he sucks
擁有一雙藍色眼睛的凱薩琳公主
Princess Catherine, who has a pair of azure blue eyes
專吃 有AB血型的公老鼠
merely eats the male rats whose blood tybe is AB
恍恍惚惚 是誰的腳步
Indistinctly whose footsteps are those?
銀製茶壺 裝蟑螂蜘蛛
Cockroaches,spiders fill the silverware
辛辛苦苦 全家怕日出
They take pains to keep off the sunrise
白色蠟燭 溫暖了空屋
White candles warm the hollow castle
恍恍惚惚 是誰的腳步
Indistinctly whose footstep are those?
客廳壁爐 零下的溫度
Grate in parlour, subzero degrees
辛辛苦苦 從不開窗戶
Never have they opened the windows
小小恐怖 吸血不啃骨
Little ghastly, suck blood, gnaw no bones
你說你說 分數怎麼停留的
Tell me, tell me why our score rises no more.
一直在停留 誰讓它停留的
It's at a standstill. Who makes it stuck there?
為什麼我女朋友場外加油你卻還讓我出糗
How can you embarrass me when my girl-friend cheers on me out of the court?
留言列表